Золотой медалист из Вьетнама До Тхе Мань: «Политех научил меня смело идти вперёд»

Источник: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

Выпускник магистратуры СПбПУ До Тхе Мань получил одну из высших наград университета — золотую медаль. Он учился в Институте электроники и телекоммуникаций по направлению «Защищённые телекоммуникационные системы». В интервью он рассказал о своём пути, любви к Петербургу и советах будущим иностранным студентам.

— Поздравляем с золотой медалью! Это выдающееся достижение. Расскажите, почему вы выбрали именно Россию, Петербург и Политех?

— Для вьетнамцев Россия — страна-друг. Исторические связи очень сильны. Мы знаем, что у России мощные технологии, особенно в телекоммуникациях — надёжные, великолепные системы. Сначала я выбрал направление, потом решил учиться в России, а затем узнал о Политехе. Он привлек не только уровнем науки, но и атмосферой, красотой города и студенческой жизнью.

— Вы прошли путь от бакалавриата до магистратуры в Институте электроники и телекоммуникаций. Почему именно телекоммуникации?

— Интерес возник еще в школе. Мне нравилось, как работает Wi-Fi, интернет. Хотелось разобраться в принципах, понять, как это устанавливается и как можно улучшить. Так я определился с направлением.

— Оправдались ли ожидания от учёбы сейчас, с дипломом магистра в руках?

— Абсолютно! Знания оказались глубокими и очень важными для будущей карьеры. Ожидания оправдались полностью.

— Какими были первые впечатления от Петербурга и Политеха семь лет назад?

— Город покорил красотой сразу: улицы, архитектура, достопримечательности. В Политехе поразило количество иностранных студентов — свыше 5000! Жили мы в общежитии. Русский язык давался непросто, особенно из-за кириллицы. Но преподаватели на подготовительном факультете были удивительно добрыми и терпеливыми, объясняли все очень конкретно. Это очень помогло.

— Путь к золотой медали явно не был простым. Что было самым сложным?

— Очень тяжело было совмещать учёбу с общественной работой. Я был председателем Ассоциации вьетнамских студентов в Санкт-Петербурге и членом ассоциации в России. Организационных дел было много, и иногда баланс между учёбой и общественной нагрузкой давал сбой.

— Как удалось преодолеть этот дисбаланс?

— Помогли преподаватели и руководство. Я знал, что могу обратиться к ним за помощью или советом. И очень благодарен за такую поддержку — без неё получить медаль было бы сложнее.

— Какие предметы или преподаватели запомнились больше всего?

— Особенно вдохновляли занятия у моего научного руководителя Александра Леонидовича Гельгора. Он вёл несколько предметов и в бакалавриате, и в магистратуре. Его лекции и семинары были невероятно интересны, потому что объединяли теорию и практику. Думаю, не только я, но и большинство в группе ценили их за это.

— Кроме языка, с какими трудностями столкнулись как иностранный студент?

— Первое время было сложно общаться с русскими одногруппниками. Мы с вьетнамским другом держались вместе, чувствовалась некая стена. Но она рухнула через семестр. Мы начали общаться по учёбе — помогали друг другу с заданиями, школьная база у нас была хорошая. А потом дружба вышла за рамки аудиторий. Гуляли, проводили время вместе.

— Климат, еда, быт — что оказалось самым непривычным?

— Климат! Однозначно! У нас во Вьетнаме минимальная температура +10°C, а в первую зиму здесь я столкнулся с −30°C! Это был шок. Но ко второй зиме привык — на улице мороз, а в общежитии всегда тепло. С едой проблем не было. Очень полюбил борщ! И русский шашлык — это не просто еда, а целая атмосфера: компания, новые места, смех… Особенная традиция.

— Русский язык вы учили с нуля на подготовительном факультете?

— Почти. Во Вьетнаме полгода учил азы: алфавит, базовые фразы. Серьезная грамматика и практика начались здесь. Я даже специально гулял и разговаривал с людьми на улицах — практиковался и узнавал много интересного об их жизни и опыте. Подфак дал гораздо больше, чем просто язык.

— Что больше всего полюбилось в Петербурге?

— Люблю здесь всё! За семь лет город, люди, университет, преподаватели, друзья — всё стало родным и дорогим.

— Удалось ли глубже узнать русскую культуру?

— Да! Благодаря работе в ассоциации нас часто приглашали комитет по внешним связям и комитет по молодежной политике Санкт-Петербурга на мероприятия. Пробовали национальную кухню, знакомились с традициями. Поражает, как здесь чтят историю и сохраняют культуру. Это во многом объясняет место России в мире.

— Чем стали эти семь лет для вас?

— Это был путь от школьника к специалисту. Повзрослел внутренне, научился распределять время, заработал уважение окружающих. Получил колоссальный багаж — не только знаний, но и жизненного опыта.

— Какие навыки, профессиональные и личные, считаете самыми ценными?

— Умение планировать учебу и жизнь, распределять время. И уважение к людям — вне всяких сомнений.

— Что бы вы сказали себе 7 лет назад, в первый день в Политехе?

— Не стесняйся! Действуй! Были моменты, когда стеснение мешало что-то сделать, а потом я жалел. Если хочешь что-то — делай смело!

— Было ли что-то совершенно неожиданное, хорошее или сложное?

— Самым неожиданным и приятным сюрпризом стала золотая медаль! Я даже не знал о её существовании сначала. Узнал позже, но главной целью всегда были знания, чтобы применить их во Вьетнаме. Медаль — замечательный бонус к этому.

— Какие планы теперь? Диплом Политеха — это преимущество во Вьетнаме?

— Скоро возвращаюсь во Вьетнам работать по специальности. Место уже есть. Диплом Политеха, безусловно, сильное преимущество. Россия известна своими технологиями, а Политех — это высокий рейтинг и признанные в нашей сфере преподаватели. Это ценится.

— Будете ли поддерживать связь с Россией?

— Обязательно! С друзьями, преподавателями, университетом. А если работа потребует углубления знаний, возможно, вернусь в аспирантуру.

— Ваш главный совет будущим иностранным студентам Политеха?

— Учите русский язык. Не стесняйтесь общаться с русскими! Планируйте учёбу. Умейте распределять время. И самое главное: не бойтесь обращаться к преподавателям. Они доброжелательны и всегда помогут разобраться.

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.

.