Источник: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –
Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.
Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian
Минск, 29 сентября /Синьхуа/ — В Китайском культурном центре в Минске в пятницу прошел вечер поэзии “Под одним небом в это время — Поэтический вечер Праздника середины осени”. В нем приняли участие около 150 белорусских любителей китайской культуры, которые вместе отпраздновали приближающийся Праздник середины осени.
Мероприятие было организовано совместно Китайским культурным центром в Минске и Институтом Конфуция при Белорусском государственном университете иностранных языков.
Советник по культуре посольства КНР в Беларуси, директор Китайского культурного центра в Минске Ся Гуанюань выступил с речью, в которой отметил, что “цивилизации обогащаются благодаря взаимному обучению, а культура становится многообразной благодаря обменам”. Он добавил, что, хотя Китай и Беларусь разделены тысячами километров, страны всегда были связаны друг с другом и продвигались вперед вместе. Праздник середины осени является важным традиционным праздником китайской нации, и он выразил надежду, что серия мероприятий будет способствовать культурному обмену между Китаем и Беларусью.
Совместное чтение китайских стихов китайскими и белорусскими студентами, а также исполнение песен и танцев двух стран позволили лунному свету, описанному поэтами, преодолеть время, пространство и языковые барьеры, соединив сердца народов двух стран и идеально объединив китайскую поэзию с белорусским искусством, отметила директор Института Конфуция при Белорусском государственном университете иностранных языков с китайской стороны Шэн Сюэмэй. Она пожелала, чтобы яркая луна стала свидетельством китайско-белорусской дружбы, а культурные обмены двух стран успешно развивались.
Директор Института с белорусской стороны Татьяна Демьяненко отметила, что поэтический вечер поможет белорусскому народу лучше понять Китай и его глубокие традиции и культуру, а также будет способствовать сближению народов двух стран.
Перед началом поэтического вечера гости приняли участие в мастер-классах по каллиграфии, складыванию бумаги и плетению китайских узлов. Концертная программа была разнообразной и включала такие номера, как двуязычное чтение стихов эпохи Тан китайскими и белорусскими детьми, исполнение песни, чтение стихов, а также танцы. Зрители прониклись атмосферой Праздника середины осени. –0–
Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.
.
