Источник: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –
Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.
Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian
Пекин, 17 октября /Синьхуа/ — На днях в театре Даляньского дворца молодежи состоялось международное конкурсное арт-шоу “Даляньский свет” 2025 года. Молодые люди из Китая и России собрались вместе в городе Далянь /пров. Ляонин, Северо-Восточный Китай/, чтобы выступить с различными номерами, такими как танцы, инструментальная музыка, исполнение хорового пения и др., и совместно составить великолепную симфонию китайско-российского культурного обмена.
Как сообщает ежедневная газета “Dalian Daily”, мероприятие началось с теплых приветствий на китайском и русском языках. На сцене был представлен 31 номер, включая народные танцы, исполнение инструментальных композиций и хорового пения. Зажигательный ритм классического танца “Лезгинка” зарядил зал энергией, в то время как китайские танцы с их изящной хореографией продемонстрировали уникальное очарование культуры Китая.
Музыка и песни стали мостом, преодолевающим языковой барьер. Особого внимания заслужило выступление детского аккордеонного ансамбля Даляньского дворца молодежи с композициями “Калинка” и “Пираты Карибского моря”, искусно сочетающих в себе русский колорит с духом приключений, обе композиции были встречены бурными аплодисментами. Детский хор Даляньского дворца молодежи исполнил “Катюшу”, передавая чувство дружбы между народами Китая и России.
Шоу стало не только соревнованием в мастерстве, но и углубленным культурным диалогом. Самой трогательной частью мероприятия стал обмен подарками между китайскими и российскими детьми. Держа специально подготовленные сувениры в руках, дети из двух стран встретились в центре зала, обнялись и обменялись искренними улыбками и подарками, наглядно продемонстрировав глубокий смысл “сближения народов”.
Это мероприятие не только продемонстрировало артистические таланты молодежи Китая и России, но и углубило взаимопонимание и дружеские связи между подрастающими поколениями двух стран. -0-
Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.
