Российская и китайская музыкальные культуры связаны тысячами нитей – гендиректор РНММ

Источник: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Ухань, 11 декабря /Синьхуа/ — От затрагивающих глубокие струны души произведений Петра Ильича Чайковского до популярного творчества Сянь Синхая, от углубленного сотрудничества китайских и советских музыкантов в 1950-х годах до совместных выступлений оркестров двух стран на международном уровне в новую эпоху… В среду в Музее провинции Хубэй /Центральный Китай/ открылась выставка под названием “Великая дружба. Россия – Китай: перекрестки музыкальных культур”.

Выставка, совместно организованная Музеем провинции Хубэй и Российским национальным музеем музыки /РНММ/, систематизирует многовековую историю культурных обменов в музыкальной сфере между двумя странами, начиная с 17-го века, что стало интерпретацией глубокого наследия культурных обменов и взаимообогащения, а также иллюстрацией прочной дружбы между двумя государствами.

“Российская и китайская музыкальные культуры связаны тысячами нитей”, — заявил гендиректор РНММ Михаил Брызгалов.

По его словам, на этой выставке представлено около 100 ценных рукописей, книг и нот, афиш и старых фотографий, представляющих полный контекст российской и китайской музыкальной культуры от зарождения до активного развития и глубокой интеграции во всех направлениях.

Музыканты из России и Китая внесли выдающийся вклад в развитие и интеграцию музыки, а также обмены в музыкальной сфере между двумя странами. Многие известные российские музыканты имеют свои переведенные на китайский язык имена и пользуются огромной популярностью среди китайской публики, отметил М. Брызгалов в своем выступлении после церемонии открытия мероприятия, добавив, что в то же время многие россияне также знакомы с китайскими музыкантами и композиторами.

В балете П. Чайковского “Щелкунчик”, впервые представленном в 1892 году, есть китайский танец “Чай”, он разнообразил китайский танец сочетанием высокого и низкого регистров флейты и фагота, продемонстрировав живую и яркую восточную эстетику, привел пример М. Брызгалов.

Российский куратор сказал, что он часто обращается к посольству Китая в России и Китайскому культурному центру в Москве с просьбой помочь пригласить китайских музыкантов в его музей для выступлений и обменов. По его словам, каждый раз при публикации афиши выступления они наблюдают большой интерес среди россиян.

Основанный в 1912 году РНММ является одним из старейших и крупнейших музыкальных музеев в мире. Гендиректор музея также представил музейную коллекцию из более чем 250 китайских музыкальных инструментов. В частности, он выразил свое глубокое понимание и любовь к китайским музыкальным инструментам, таким как пипа, гучжэн, эрху, бамбуковая флейта и барабан.

За последние два года в рамках перекрестных Годов культуры Китая и России было проведено более 170 мероприятий по обменам, что является ярким свидетельством глубокой дружбы между двумя странами.

“Тема этой выставки — “Великая дружба”, здесь подразумевается не только дружба между двумя странами, но и дружба между двумя музеями”, — отметил Чжан Сяоюнь, куратор Музея пров. Хубэй.

В последние годы ведется тесное сотрудничество между музыкальными музеями Китая и России. Музей пров. Хубэй и российские культурные и выставочные учреждения тесно сотрудничают в области музыкальных реликвий и культурных обменов.

Данная выставка является концентрированной демонстрацией достижений китайско-российских культурно-музыкальных обменов, а также важной возможностью для культурных и выставочных учреждений двух стран унаследовать цивилизацию и укрепить дружбу, подчеркнул Чжан Сяоюнь. -0-

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.