Источник: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –
Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.
Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian
Масеру, 11 января /Синьхуа/ — Китай и Лесото подтвердили готовность выводить двусторонние отношения стратегического партнерства на более высокий уровень и превращать их в образец дружественных обменов и общего развития стран с различными национальными условиями и общественным устройством. Об этом говорится в совместном коммюнике, опубликованном в воскресенье.
Документ был обнародован по итогам переговоров министра иностранных дел КНР Ван И с министром иностранных дел и международных отношений Лесото Леджоне Мпотджоане в лесотской столице Масеру в рамках визита Ван И, также являющегося членом Политбюро ЦК КПК, в эту африканскую страну с 10 по 11 января.
Как следует из коммюнике, министры дали высокую оценку достижениям в развитии двусторонних отношений. Стороны договорились оказывать друг другу твердую поддержку в вопросах, затрагивающих взаимные коренные интересы и важные озабоченности.
Лесотская сторона заявила о своей поддержке четырех глобальных инициатив, выдвинутых председателем КНР Си Цзиньпином, и высоко их оценила за то, что они привносят стабильность и определенность в неспокойный мир.
Лесотская сторона подтвердила свою твердую приверженность принципу одного Китая и вновь признала, что в мире существует только один Китай, Тайвань является неотъемлемой частью китайской территории, а правительство Китайской Народной Республики — единственным законным правительством, представляющим весь Китай. Китайская сторона в свою очередь приветствовала прогресс, которого Лесото продолжает добиваться в процессе национальных реформ, и выразила поддержку Лесото в защите национального суверенитета, безопасности и интересов развития.
Стороны подчеркнули, что развитие прав человека является общим делом всего человечества, а обмены и сотрудничество в области прав человека должны осуществляться на основе взаимного уважения и равенства. Они выступили против политизации, вепонизации и применения двойных стандартов в вопросах прав человека, а также против вмешательства во внутренние дела обеих стран под предлогом защиты прав человека.
Главы МИД двух государств отметили важные результаты, достигнутые в рамках десяти программ партнерских действий Китая и Африки по совместному продвижению модернизации. Министры выразили общее мнение о том, что в настоящее время в мире ускоряются перемены, невиданные за целое столетие, и страны Глобального Юга играют все более значимую роль в международных делах.
В коммюнике указывается, что стороны повторно заявили о намерении продолжать тесное взаимодействие, чтобы совместно противостоять односторонним санкциям, протекционизму и экономическому гегемонизму, содействовать формированию равноправного и упорядоченного многополярного мира и инклюзивной экономической глобализации, приносящей пользу всем, создавать более справедливую и разумную систему глобального управления, строить открытый, инклюзивный, чистый и прекрасный мир прочного мира, всеобщей безопасности и общего процветания. –0–
Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.
