Источник: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –
Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.
Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian
Наньнин, 17 сентября /Синьхуа/ — Китай готов работать вместе со странами Ассоциации государств Юго-Восточной Азии /АСЕАН/, чтобы вывести построение сообщества единой судьбы Китай-АСЕАН на новый уровень, придерживаясь более активного подхода и осуществляя более прагматичные меры, заявил в среду заместитель председателя КНР Хань Чжэн.
Хань Чжэн сделал такое заявление, выступая на церемонии открытия 22-го ЭКСПО Китай-АСЕАН и Делового и инвестиционного саммита Китай-АСЕАН в городе Наньнин Гуанси-Чжуанского автономного района /ГЧАР, Южный Китай/.
Он отметил, что под стратегическим руководством лидеров обеих сторон отношения всеобъемлющего стратегического партнерства между Китаем и АСЕАН непрерывно углублялись в последние годы, став самым успешным и динамичным образцом регионального сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе и ярким примером продвижения построения сообщества единой судьбы человечества.
Китай готов и впредь придерживаться мирного сосуществования и взаимовыгодного сотрудничества со странами АСЕАН, проявлять более активный подход и принимать более предметные меры, чтобы вывести построение сообщества единой судьбы Китай-АСЕАН на новый этап и внести еще больший вклад в обеспечение мира, стабильности, развития и процветания в регионе, заявил Хань Чжэн.
Он призвал обе стороны активизировать сопряжение стратегий развития, совместно продвигать высококачественное сотрудничество в рамках инициативы “Пояс и путь” и работать над реализацией Инициативы по глобальному развитию, Инициативы по глобальной безопасности, Инициативы глобальной цивилизации и Инициативы по глобальному управлению.
Обе стороны, продолжил замглавы государства, должны ускорить темпы региональной открытости и сотрудничества, совместными усилиями создать зону свободной торговли Китай-АСЕАН 3.0 и продолжать высококачественное осуществление Соглашения о Региональном всеобъемлющем экономическом партнерстве /RCEP/.
Также Хань Чжэн призвал к совместным усилиям по постоянному расширению двустороннего сотрудничества в нарождающихся отраслях и поддержанию стабильности глобальных производственных цепочек и цепочек поставок.
Кроме того, он призвал обе стороны продвигать цивилизационное взаимообучение, содействовать упрощению обмена персоналом и реализовывать больше проектов ради повышения благосостояния населения.
Хань Чжэн отметил, что Китай будет придерживаться расширения открытости внешнему миру на высоком уровне, чтобы предоставить миру больше возможностей и способствовать общему развитию всех стран посредством своего собственного высококачественного развития. Он выразил надежду на то, что все стороны в полной мере воспользуются ЭКСПО Китай-АСЕАН и Деловым и инвестиционным саммитом Китай-АСЕАН для совместного использования возможностей и совместного продвижения к лучшему будущему.
Премьер-министр Мьянмы Ньо Со, вице-президент Лаоса Бунтхонг Читмани, заместитель премьер-министра и министр, возглавляющий аппарат Совета министров Камбоджи, Вонгси Виссот, заместитель премьер-министра Малайзии и министр энергетического перехода и водных ресурсов Фадилла Юсоф, заместитель премьер-министра Вьетнама Май Ван Чинь, а также генеральный секретарь АСЕАН Као Ким Хорн также присутствовали на церемонии открытия и выступили с речами. -0-
Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.
.
