В казахстанском вузе прошел семинар по китайскому дипломатическому дискурсу

Источник: Китайская Народная Республика на русском языке – People’s Republic of China in Russian –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

Source: People’s Republic of China – State Council News in Russian

Алматы, 8 ноября /Синьхуа/ — На кафедре китаеведения факультета востоковедения Казахского национального университета имени аль-Фараби прошел научный семинар, посвященный лингвокультурным и переводческим особенностям китайского дипломатического дискурса.

Исследование представили профессор кафедры и китаевед Фатимабиби Даулет и докторант Лина Жунисбек. Цель работы — раскрыть культурные механизмы дипломатической вежливости Китая. Ученые впервые в казахстанской науке продемонстрировали комплексный анализ стратегий вежливости в китайском дипломатическом дискурсе, рассматривая их не только как речевые приемы, но и как проявление системы культурных кодов, формирующих международный имидж Китая.

Ф. Даулет отметила, что вежливость в китайской дипломатии — это не просто элемент речевого этикета, а отражение философии государства, в основе которой лежат идеи гармонии, ритуального порядка и эмоциональной взаимности. Эти принципы формируют уникальную коммуникативную модель, где дипломатическое слово не служит лишь инструментом убеждения, а становится выражением уважения, баланса и культурной утонченности.

В рамках семинара обсуждалось, что китайская стратегия вежливости выполняет многослойную функцию — ритуальную, межличностную и институциональную. Она регулирует баланс между выражением позиции государства и сохранением взаимного уважения. Такие средства, как эвфемизмы, модальные конструкции, формулы согласия и такта, создают атмосферу партнерства и способствуют конструктивному диалогу.

Семинар вызвал большой интерес среди студентов, преподавателей и гостей факультета. –0–

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.