Откуда берется ядерная энергия? Научные основы ядерной энергетики

Источник: Международное агентство по атомной энергии –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

Что есть что в ядерной сфере

Как работает атомная электростанция, что такое ядерный топливный цикл и какие основные задачи в сфере использования ядерной энергии решает МАГАТЭ — узнайте больше о ядерной энергии из этой статьи.

Андреа Галиндо, Бюро общественной информации и коммуникации МАГАТЭ

Ядерная энергия представляет собой разновидность энергии, которая высвобождается из ядра — центральной части атомов, состоящей из протонов и нейтронов. Источником этой энергии могут являться два физических процесса: деление, когда ядра атомов распадаются на несколько частей, и синтез, когда ядра сливаются вместе.

Ядерная энергия, используемая сегодня во всем мире для производства электроэнергии, вырабатывается посредством деления ядра, в то время как технология производства электроэнергии на основе синтеза пока еще находится на этапе исследований и экспериментальных разработок. В этой статье мы подробнее остановимся на делении ядра. Узнать больше о ядерном синтезе вы можете из этой статьи.

Что такое ядерное деление?

Графика: А. Варгас/МАГАТЭ

Ядерное деление — это реакция, в ходе которой ядро атома расщепляется на два или более меньших ядра, при этом происходит высвобождение энергии.

Например, ядро атома урана-235, при попадании в него нейтрона, расщепляется на ядро бария и ядро криптона и еще два или три нейтрона. Эти дополнительные нейтроны соударяются с другими находящимися вокруг ядрами урана-235, которые также расщепляются и порождают дополнительные нейтроны с эффектом многократного увеличения, в результате чего за долю секунды формируется цепная реакция.

Каждый раз такая реакция сопровождается высвобождением энергии в виде тепла и излучения. Подобно тому, как для получения электроэнергии используется тепло от ископаемых видов топлива, таких как уголь, газ и нефть, на атомной электростанции эта тепловая энергия может быть преобразована в электроэнергию.

Как работает атомная электростанция?

В реакторе атомной электростанции с помощью соответствующего оборудования локализуется и контролируется цепная ядерная реакция, чаще всего с использованием топлива на основе урана-235, в результате деления которого вырабатывается тепло. Это тепло используется для нагрева теплоносителя реактора, как правило, воды, чтобы получить пар. Затем пар направляется на турбины, заставляя их вращаться и активируя электрический генератор, что позволяет вырабатывать электроэнергию без выбросов углекислого газа.

Подробнее о различных типах ядерных энергетических реакторов читайте на этой странице.

Наибольшее распространение в мире получили реакторы с водой под давлением (PWR). Графика: А. Варгас/МАГАТЭ

Добыча, обогащение и утилизация урана

Уран — это металл, который встречается в горных породах по всему миру. Уран имеет несколько природных изотопов, которые представляют собой формы элемента, отличающиеся по массе и физическим свойствам, но с одинаковыми химическими свойствами. Уран имеет два первичных изотопа: уран-238 и уран-235. На уран-238 приходится большая часть урана в мире, но он не способен вступать в цепную реакцию деления, в то время как уран-235 может использоваться для получения энергии в результате деления, но составляет менее 1 процента от мировых запасов урана.

Чтобы повысить вероятность деления природного урана, необходимо увеличить содержащееся в нем количество урана-235 с помощью процесса, называемого обогащением урана. После обогащения урана он может эффективно использоваться на протяжении трех-пяти лет в качестве ядерного топлива на АЭС, после чего он все еще остается радиоактивным и должен утилизироваться в соответствии со строгими нормативными требованиями по защите людей и окружающей среды. Использованное топливо, так называемое отработавшее топливо, может также быть переработано в другие виды топлива, которые могут применяться в качестве нового топлива для специальных АЭС.

Что такое ядерный топливный цикл?

Ядерный топливный цикл — это включающий несколько этапов производственный процесс, необходимый для выработки электроэнергии с использованием урана в ядерных энергетических реакторах. Этот цикл начинается с добычи урана и завершается захоронением радиоактивных отходов.

Ядерные отходы

В процессе эксплуатации АЭС образуются отходы с различным уровнем радиоактивности. В зависимости от уровня радиоактивности и конечной цели применяются разные стратегии обращения с ними. Более подробную информацию по этой теме вы найдете в представленном ниже анимированном ролике.

Обращение с радиоактивными отходами

На радиоактивные отходы приходится небольшая доля общего объема отходов. Это побочный продукт миллионов медицинских процедур, проводимых каждый год, промышленных и сельскохозяйственных применений излучения и работы ядерных реакторов, которые производят около 10 процентов электричества в мире. В анимационном видео рассказывается о том, как осуществляется обращение с радиоактивными отходами, чтобы обеспечить защиту людей и окружающей среды от излучения сегодня и в будущем.

При работе следующего поколения АЭС на основе так называемых инновационных усовершенствованных реакторов будет образовываться гораздо меньше ядерных отходов, чем от сегодняшних реакторов. Ожидается, что строительство таких станций начнется ближе к 2030 году.

Ядерная энергетика и изменение климата

Ядерная энергия является низкоуглеродным источником энергии, поскольку, в отличие от электростанций, работающих на угле, нефтепродуктах или природном газе, атомные электростанции во время своей работы практически не производят CO2. Атомные электростанции используются для генерации почти трети мировой безуглеродной электроэнергии и имеют решающее значение для достижения целей в области борьбы с изменением климата.

Подробнее о ядерной энергетике и переходе к экологически чистой энергии читайте в этом выпуске Бюллетеня МАГАТЭ.

Какую роль играет МАГАТЭ?

  • МАГАТЭ устанавливает международные нормы и руководящие принципы безопасного и надежного использования ядерной энергии для защиты людей и окружающей среды и способствует проведению их в жизнь.
  • МАГАТЭ поддерживает существующие и новые ядерно-энергетические программы по всему миру, предлагая техническую помощь и услуги по управлению знаниями. Следуя веховому подходу, МАГАТЭ предоставляет необходимые технические знания и рекомендации странам, которые выводят свои ядерные объекты из эксплуатации.
  • В рамках своей деятельности в области гарантий и проверки МАГАТЭ следит за тем, чтобы не происходило переключения ядерных материалов и технологий с мирного использования на другие цели.
  • Методическую основу для организации необходимой деятельности в течение всего жизненного цикла производства ядерной энергии, от добычи урана до сооружения, технического обслуживания и вывода из эксплуатации атомных электростанций и обращения с ядерными отходами, обеспечивают миссии по экспертной оценке и консультационные услуги под руководством МАГАТЭ.
  • Под управлением МАГАТЭ находится запас низкообогащенного урана (НОУ) в Казахстане, который может использоваться в случае крайней необходимости странами, срочно нуждающимися в поставках НОУ для мирных целей.

Ресурсы по теме

Подробнее

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.

Обновление 325 — Заявление Генерального директора МАГАТЭ о ситуации в Украине (EN)

Источник: Международное агентство по атомной энергии –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

An International Atomic Energy Agency (IAEA) team today visited a substation critical to nuclear safety and security in Ukraine and reported damage as a result of recently reported military activities, IAEA Director General Rafael Mariano Grossi said today.  

Following reports of the damage caused, the IAEA promptly dispatched a team to one of the affected substations that had been targeted. The IAEA team conducted a thorough walkdown of the area, gaining immediate, first-hand insights into the damage and assessing its impact on the safety and security of Ukraine’s nuclear power plants (NPPs).  

The team confirmed the damage to the substation’s equipment and determined that there was a negative impact to the reliability of the off-site power supply to Ukrainian NPPs, thus affecting nuclear safety and security. 

“Attacks on Ukraine’s power grid represent an ever-present danger to nuclear safety and security to all nuclear facilities in Ukraine,” Director General Grossi added. 

While restoration activities on the power grid are on-going, one NPP remains without one of its off-site power lines and further repair work is needed. The IAEA will continue to monitor the situation.

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.

МАГАТЭ открывает новый Центр ядерных применений имени М. С. Кюри и Л. Майтнер, завершая процесс модернизации своих лабораторий

Источник: Международное агентство по атомной энергии –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

В начале октября Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) торжественно открыло новый Центр ядерных применений имени М. С. Кюри и Л. Майтнер на территории своих лабораторий в Зайберсдорфе, что ознаменовало успешное завершение проекта ReNuAL2 («Реконструкция лабораторий ядерных применений»). Этот проект был направлен на модернизацию лабораторий ядерных наук и применений Агентства и на укрепление научной поддержки, оказываемой государствам-членам в использовании достижений ядерной науки и технологий в мирных целях.

Благодаря новому Центру ядерных применений — названному в честь пионеров ядерной энергетики Марии Склодовской-Кюри и Лизе Майтнер — современным оборудованием смогут пользоваться три из восьми лабораторий ядерных наук и применений МАГАТЭ в Зайберсдорфе. Лаборатория радиохимии наземной среды оказывает поддержку в борьбе с радиоактивными, промышленными и экологическими загрязнителями. Лаборатория селекции и генетики растений — одна из пяти лабораторий в составе лабораторий сельского хозяйства и биотехнологии ФАО/МАГАТЭ в Зайберсдорфе — занимается разработкой высокоурожайных и устойчивых культур, а Лаборатория ядерной науки и приборов помогает странам применять ряд аналитических ядерных методов.  

На церемонии открытия с участием высокопоставленных лиц и представителей правительств 33 стран Генеральный директор МАГАТЭ Рафаэль Мариано Гросси отметил, что реконструкция лабораторий — это важнейшая инвестиция в развитие ядерных применений. 

«Это не просто успешно проведенная модернизация, она стала возможной благодаря стратегическому мышлению, целеустремленности и партнерскому сотрудничеству, — подчеркнул Генеральный директор Гросси. — Благодаря новому Центру имени М. С. Кюри и Л. Майтнер наши ученые и партнеры со всего мира смогут сотрудничать, внедрять инновации и разрабатывать практические решения, которые позволят укрепить здравоохранение, продовольственную безопасность и меры по защите окружающей среды».

Завершение проекта ReNuAL2 стало возможным благодаря активной поддержке государств — членов МАГАТЭ и партнеров. В общей сложности 52 государства-члена внесли внебюджетные средства, а также оказали институциональную поддержку и помощь в натуральной форме через свои правительства и организации. Их коллективная приверженность и партнерское взаимодействие сыграли важную роль в преобразовании лабораторий в Зайберсдорфе в современный комплекс, оборудованный для удовлетворения растущих потребностей стран в области применения достижений ядерной науки и технологий.

Советник-посланник Федеративной Республики Германия и сопредседатель организации «Друзья ReNuAL» Марайке Вёррле отметила: «Мы гордимся прикладной научной работой, осуществляемой в лабораториях в Зайберсдорфе. Нас объединяет общая цель — служить людям, сотрудничая ради решения общих для всех нас проблем». 

Лаборатории ядерных применений МАГАТЭ в Зайберсдорфе, расположенные примерно в часе езды от Вены, были построены в 1959 году, чтобы содействовать работе Агентства по оказанию помощи государствам-членам в деле мирного применения ядерных технологий посредством организации обучения, предоставления услуг и проведения прикладных исследований. 

«Это пример того, как наука и инновации помогают нашим государствам-членам решать глобальные проблемы, повышая эффективность, инклюзивность, жизнеспособность и устойчивость агропродовольственных систем, — считает Генеральный директор ФАО Цюй Дунъюй. — ФАО привержена нашему долгосрочному партнерству с МАГАТЭ и Совместным центром ФАО/МАГАТЭ, благодаря которому инновации приносят реальную пользу людям. Это исключительно важное партнерство. Вместе мы достигаем лучших результатов, работая в рамках системы ООН на благо наших государств-членов».

Кроме того, в рамках проекта ReNuAL2, помимо нового Центра имени М. С. Кюри и Л. Майтнер, были построены новые современные теплицы, необходимые для совершенствования методов климатически оптимизированного сельского хозяйства и управления водными ресурсами, а также полностью отремонтировано помещение для Дозиметрической лаборатории в целях содействия борьбе с раком и повышения безопасности лучевой терапии для пациентов.

«Успешное завершение проекта ReNuAL2 — это важная веха для Агентства, — полагает заместитель Постоянного представителя Южной Африки при Отделении ООН в Вене Лунга Бенгу. — Для меня большая честь выразить признательность всем государствам-членам за их вклад и неустанные усилия, направленные на решение проблем и достижение значительных успехов в области мирного использования ядерной науки и применений в общих интересах».

Церемония состоялась вскоре после открытия 17 сентября нового Центра для посетителей МАГАТЭ в Зайберсдорфе, Австрия, — уникального пространства, где посетители могут узнать о миссии Агентства и о том, как благодаря ядерной науке и технологиям решаются глобальные проблемы. 

«За последние две недели я посетила этот центр уже дважды, — поделилась Постоянный представитель Австрии при Отделении ООН в Вене Габриэла Зелльнер. — Это яркое свидетельство активной работы МАГАТЭ в Зайберсдорфе. Австрия очень гордится тем, что лаборатории МАГАТЭ успешно работают в нашей стране с 1962 года».

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.

Обновление 323 — Заявление Генерального директора МАГАТЭ о ситуации в Украине (EN)

Источник: Международное агентство по атомной энергии –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

The Zaporizhzhya Nuclear Power Plant (ZNPP) was successfully re-connected to Ukraine’s electrical grid today after a month-long outage, following repairs carried out under the protection of a local ceasefire negotiated by the IAEA and observed by its teams on the ground, Director General Rafael Mariano Grossi said. 

The restoration of off-site power to Europe’s largest nuclear power plant – for the past several years located on the frontline of the military conflict – marks a significant positive step as last month’s loss of all external electricity supplies had further stoked concerns about the fragile nuclear safety and security situation at the site.

“Today is a rare, good day for nuclear safety and security in Ukraine and beyond, although the overall situation of course remains highly precarious. After exactly one month without any off-site power, the Zaporizhzhya Nuclear Power Plant is once again receiving the external electricity it needs to cool its six reactors and spent fuel,” Director General Grossi said.

“Since the plant was disconnected from its last off-site power line on 23 September, we have been working intensively with the Russian Federation and Ukraine to create the necessary security conditions for repairs to be carried out on both sides of the frontline. Despite the war, they both agreed that it was vital to restore off-site power and cooperated constructively with us to make that happen,” he said.

In the reconnection process followed by an IAEA team on the ground and from the ZNPP’s electrical control room, the newly repaired 750 kilovolt (kV) Dniprovska power line was energised by the Ukrainian grid operator at 09:30 local time and the ZNPP 750kV switchyard was fully powered two minutes later. The ZNPP then began gradually restoring power to its six reactor units and the remainder of the site.

At 13:00 local time off-site power was restored to the whole ZNPP site and the last of the emergency diesel generators – that had supplied back-up power for the past 30 days – was turned off, ending the tenth and by far the longest complete loss of off-site power suffered by the plant during the conflict.

“What was once virtually unimaginable – a nuclear power plant regularly losing off-site power – has unfortunately become a common occurrence during this devastating war. However, this was the most challenging loss of power event we have experienced so far. I would especially like to extend my thanks to the technicians – on both sides of the frontline – who have been working hard in recent days to restore power in very difficult circumstances,” Director General Grossi said.   

Under IAEA monitoring, work to repair the Dniprovska and another damaged power line – Ferosplavna-1 – got underway last weekend after the establishment of temporary ceasefire zones on opposite sides of the Dnipro River. As both zones are in an active combat area, de-mining specialists conducted extensive clearance work before the actual repairs could begin.

The IAEA team based at the ZNPP monitored the work at the damaged section of the Dniprovska line, where technicians replaced several broken cables before re-attaching them to the transmission towers. A damaged metal support arm of one transmission tower was also replaced, and new insulators were installed in several towers.

The IAEA is continuing to coordinate with both sides to pave the way for further repairs of the 330 kV Ferosplavna-1 line, where additional damage outside the ceasefire zone was identified this week. The IAEA was informed that two broken transmission cables were found 1.8km from the electrical switchyard of the Zaporizhzhya Thermal Power Plant, located near the ZNPP.

Before the conflict, the ZNPP had access to ten power lines. In recent years, that was reduced to two, of which Ferosplavna-1 was lost on 7 May while the Dniprovska line was disconnected late last month. Both sides blamed the damage on military activity.

The plant’s six reactors have not produced electricity for more than three years and have been shut down but they still require power to run their cooling pumps and for other nuclear safety and security equipment. Over the past month, the plant has relied on emergency diesel generators for the electricity it needs.

“There is still much work to do to further reduce the risks of a nuclear accident. The next step is to complete the repairs of the Ferosplavna-1 power line and then to prevent future loss of power events,” Director General Grossi said. 

“I once again call for full compliance with the IAEA’s Five Concrete Principles to prevent a nuclear accident at the Zaporizhzhya Nuclear Power Plant. The third principle states that off-site power to the plant should not be put at risk and that all efforts should be made to ensure that off-site power always remains available and secure,” he said. “The IAEA will continue its indispensable work at the Zaporizhzhya Nuclear Power Plant and the other nuclear sites in Ukraine until this devastating war is over.”

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.

Празднование 20-летней годовщины принятия исторических документов в сфере физической ядерной безопасности

Источник: Международное агентство по атомной энергии –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

Годовщина принятия двух исторических международно-правовых документов — поправки к Конвенции о физической защите ядерного материала и Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма — стала центральной темой параллельного мероприятия, посвященного этому событию.

Jonathan Herbach, Бюро по правовым вопросам

Генеральный директор Рафаэль Мариано Гросси с докладчиками на параллельном мероприятии. Фото: Д. Кальма/МАГАТЭ

Участники Генеральной конференции МАГАТЭ параллельно отметили 20-летний юбилей глобального сотрудничества в сфере укрепления физической ядерной безопасности. Годовщина принятия двух исторических международно-правовых документов — поправки к Конвенции о физической защите ядерного материала и Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма — стала центральной темой параллельного мероприятия, посвященного этому событию. 

В рамках этого мероприятия, организованного совместно МАГАТЭ, Королевством Марокко, Контртеррористическим управлением ООН (КТУ ООН) и Управлением ООН по наркотикам и преступности (УНП ООН), участники оценили прогресс, достигнутый в этой области за последние два десятилетия, и подтвердили приверженность международного сообщества предотвращению ядерного терроризма и других преступных действий с использованием ядерных и других радиоактивных материалов.

В числе выступающих на мероприятии были директор Контртеррористического центра ООН (КТЦ ООН) Мауро Медико; Постоянный представитель Аргентинской Республики при МАГАТЭ Его Превосходительство г-н Густаво Родольфо Cловинен; Постоянный представитель Канады при МАГАТЭ Ее Превосходительство г-жа Элисон Грант; Постоянный представитель Монголии при МАГАТЭ Его Превосходительство г-н Цэнгэг Мижиддорж; Постоянный представитель Республики Парагвай при МАГАТЭ Его Превосходительство г-н Хуан Франсиско Фасетти; Постоянный представитель Швейцарской Конфедерации при МАГАТЭ Его Превосходительство г-н Маттео Фачинотти; а также Постоянный представитель делегации Европейского союза при МАГАТЭ Его Превосходительство г-н Карл Халлергорд.

Посол Аззеддин Фархан открывает параллельное мероприятие, вновь заявляя о глобальной приверженности предотвращению ядерного терроризма и укреплению международного сотрудничества. 

Открывая параллельное мероприятие, Постоянный представитель Марокко при МАГАТЭ, посол Азеддин Фархан заявил: «Принятие этих основополагающих правовых документов в 2005 году стало решающим шагом в наших совместных усилиях по предотвращению ядерного терроризма и укреплению международного сотрудничества. Сегодня, двадцать лет спустя, мы вновь подтверждаем нашу приверженность этим целям, подводим итоги проделанной работы и осмысливаем предстоящие задачи».

Принятая под эгидой МАГАТЭ поправка к Конвенции о физической защите ядерного материала (КФЗЯМ) существенно усиливает первоначальную Конвенцию в ряде важных аспектов. Она расширяет сферу действия первоначального договора на вопросы физической защиты используемых в мирных целях ядерных установок и ядерного материала при использовании, хранении и перевозке внутри государства; она также устанавливает уголовную ответственность за правонарушения, связанные с незаконным оборотом и саботажем в отношении ядерного материала или ядерных установок, и предусматривает укрепление международного сотрудничества. 

Принятая под эгидой Организации Объединенных Наций Международная конвенция о борьбе с актами ядерного терроризма (МКБАЯТ) распространяется на все виды радиоактивных материалов, включая ядерный материал, и обязывает государства-участников устанавливать уголовную ответственность за незаконное и умышленное владение радиоактивным материалом или радиоактивными устройствами и их использование, а также за незаконное использование или повреждение ядерных установок. 

Генеральный директор МАГАТЭ Рафаэль Мариано Гросси подчеркнул важность наличия прочной правовой базы для защиты ядерного материала и укрепления глобальной безопасности. 

В своем вступительном слове Генеральный директор МАГАТЭ Рафаэль Мариано Гросси заявил: «Двадцать лет назад международное сообщество продемонстрировало единство, признав насущную необходимость укрепления правовой базы, призванной защитить ядерный материал и установки, а также предотвратить использование такого материала негосударственными субъектами для причинения вреда. В условиях расширяющегося мирного использования ядерной энергии и сохраняющихся угроз со стороны злоумышленников всеобщее присоединение к этим документам станет важным правовым рычагом для укрепления безопасности на национальном, региональном и глобальном уровнях». 

Исполнительный директор УНП ООН Гада Вали подчеркнула непреходящую важность глобальной правовой базы для предотвращения неправомерного использования ядерного материала и призвала к всеобщему присоединению к основным международно-правовым документам.

Исполнительный директор УНП ООН Гада Вали отметила: «Принятие этих документов два десятилетия назад ознаменовало поистине переломный момент. Сегодня, когда многие регионы мира охвачены конфликтами и нестабильностью, риск попадания таких материалов в чужие руки или их неправомерного использования велик как никогда. Именно поэтому наша глобальная правовая база сохраняет свою фундаментальную важность, что и объясняет столь высокую значимость принятия этих документов. Нам следует поддерживать позитивную динамику, достигнутую к моменту этой годовщины, и продолжать работу по обеспечению всеобщего присоединения к МКБАЯТ и поправке к КФЗЯМ». 

Другие ораторы также подчеркнули сохраняющуюся актуальность этих международно-правовых документов в условиях меняющихся угроз и отметили важность международного сотрудничества в сфере укрепления физической ядерной безопасности. 

Поправка к КФЗЯМ вступила в силу в 2016 году; на сегодняшний день к ней присоединились 138 из 165 участников первоначальной Конвенции. МКБАЯТ вступила в силу в 2007 году и в настоящее время насчитывает 127 участников. 

Ресурсы по теме

Подробнее

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.

Заявление Генерального директора МАГАТЭ по Ирану

Источник: Международное агентство по атомной энергии –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

(As prepared for delivery)

Dear Chairperson,

Yesterday, in Cairo, an important step in the right direction was taken, with the agreement on Practical Modalities for the Implementation of Safeguards in Iran, signed by me and His Excellency, the Foreign Minister of Iran, Doctor Abbas Araghchi.

Being a safeguards implementing document, it is not a public one, but given its significance and its meaning allow me to refer in general terms to it and what it means.

As I have repeatedly said, once again last Monday in my opening remarks to the Board, the June attacks of nuclear installations in Iran led to an inevitable suspension of the inspection work in Iran.  Complete.

And this, for the first time since the adoption of a CSA between Iran and the Agency.

Resuming this indispensable work would not be an automatic, or a simple bureaucratic process, after what happened.

On top of this, as you all know, the Parliament of Iran adopted a law to suspend cooperation with the Agency.

This risked putting us before the real possibility of Iran failing to observe and comply with its safeguards obligations.

I am sure you will agree with me on the fact that this would not be a situation we would like to see, given its multiple and inevitably negative consequences.

It was encouraging for us to see Iran’s declared willingness not to leave the NPT and to continue working inside the international non proliferation regime.

Iran expressed concerns, and it is our duty as an international organization to listen to those, and find ways and means to address them in a form which would reconcile two equally important parameters: Iran’s new law, and the existing legal obligations emanating from the NPT safeguards agreement contained in INFCIRC 214.This required dialogue and a thorough understanding of Iran’s views.

This is exactly what we have been doing for the past few weeks through a series of bilateral technical consultations, culminating yesterday in my meeting with Dr. Araghchi in Cairo.

In essence, this technical document provides for a clear understanding of the procedures for inspection, notifications, and implementation, fully in line with the relevant provisions of the CSA.

This includes all facilities and installations in Iran, and it also contemplates the required reporting on all the attacked facilities, including the nuclear material present at those.

For this, Iran will follow its recently adopted internal procedures. And that will open the way for the respective inspections and access.

Safeguards approaches to each facility will be reviewed at technical level, always in line with the rights and obligations of Iran and the Agency under the NPT Safeguards Agreement, which are not modified or amended as a result of these practical steps.

Dear colleagues,

The technical nature of this document does not diminish its profound significance.

Iran and the Agency will now resume cooperation in a respectful and comprehensive way.

These practical steps, allow me here to state the obvious, need to be implemented now.

There may be difficulties and issues to be resolved, for sure, but we now know that we have the elements and basic understandings to do it.

it is my sincere hope that the resumption of our inspection activity in Iran may serve as a good sign, as a reference, an indication that agreements and understandings are possible and that nothing replaces dialogue if one wants durable, lasting solutions to international challenges like this one.

Finally, a word of gratitude to Egypt, to President Sisi who graciously met and encouraged us to agree, and to my dear friend, Foreign Minister Badr Abdelatty, for his patience, wise advice, and constant encouragement.

Now, it is time to put this agreement in practice, which is exactly what we intend to do. I thank you, Madam Chairperson.

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.

МАГАТЭ проведет в декабре международный симпозиум по искусственному интеллекту в контексте ядерной энергетики

Источник: Международное агентство по атомной энергии –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

3–4 декабря 2025 года в Центральных учреждениях МАГАТЭ в Вене пройдет первый в истории международный симпозиум по искусственному интеллекту в контексте ядерной энергетики.

Мэтт Фишер, Департамент ядерной энергии МАГАТЭ

ИИ открывает возможности для оптимизации множества процессов на атомных электростанциях. Фото: Adobe Stock

3–4 декабря 2025 года в Центральных учреждениях МАГАТЭ в Вене пройдет первый в истории международный симпозиум по искусственному интеллекту (ИИ) в контексте ядерной энергетики. На симпозиуме будут рассматриваться сценарии того, как за счет ядерной генерации можно удовлетворить растущий спрос на электроэнергию со стороны центров обработки данных, являющихся движущей силой ИИ, а также многочисленные возможности для использования ИИ на пользу ядерной энергетики. Учитывая, что стремительное развитие искусственного интеллекта зеркально повторяет динамику недавно начавшегося и продолжающегося возрождения ядерной энергетики, это мероприятие будет весьма актуальным и подчеркнет зарождающуюся связь между двумя отраслями.

«В условиях, когда ИИ становится все более интегрированным в общество, а развитие ядерной энергетики определяется как жизненно важное условие для того, чтобы с избытком обеспечить мир надежной и чистой энергией, у этих двух отраслей появляется невероятная возможность максимально увеличить вносимый ими вклад, — сказал генеральный директор МАГАТЭ Рафаэль Мариано Гросси. — АЭС могут служить надежным, чистым источником электроэнергии, которая необходима для устойчивого развития ИИ и других приложений «больших данных», а ИИ, в свою очередь, может оптимизировать работу реакторов, ускорить разработку перспективных видов топлива и найти применение в других важнейших областях, чтобы ядерная энергетика смогла полностью раскрыть свой потенциал».

В симпозиуме примут участие заинтересованные стороны со всего мира, включая высокопоставленных представителей ядерной отрасли и сектора ИИ, а также регулирующих органов в ядерной сфере. В программу этого двухдневного мероприятия войдут панельные дискуссии, выставки и параллельные мероприятия, посвященные двум темам: «Энергоснабжение центров обработки данных с помощью ядерной энергетики» и «Проблемы и перспективы искусственного интеллекта в ядерном секторе».

Роль ИИ во многих отраслях стремительно растет, и в этой связи резко увеличивается спрос на энергию. По данным Международного энергетического агентства, в 2022 году центры обработки данных потребляли около 460 ТВт·ч электроэнергии, а к 2026 году их уровень потребления может превысить 1000 ТВт·ч. Чтобы удовлетворить этот спрос, ряд крупных технологических компаний, включая Amazon, Google и Microsoft, обращаются к потенциалу ядерной энергетики и, в частности, заключают соглашения о покупке электроэнергии и инвестируют в разработку и внедрение малых модульных реакторов (ММР).

В ядерной энергетике инструменты на основе ИИ уже используются для совершенствования проектных решений, оптимизации процессов строительства и повышения эффективности эксплуатации. Дальнейшая интеграция ИИ в эти и другие области открывает большие перспективы для всей отрасли. Однако при этом необходимо тщательно учитывать действующие в отрасли строгие требования ядерной и физической безопасности.  

Лица, желающие принять участие в мероприятии, согласно общим правилам должны либо быть зарегистрированы по линии государства — члена МАГАТЭ, либо работать в одной из приглашенных к участию организаций.

Регистрация осуществляется посредством платформы InTouch+ по ссылке.

С обновлениями и дополнительной информацией (на английском языке) можно ознакомиться здесь.

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.

Обновление 320 — Заявление Генерального директора МАГАТЭ о ситуации в Украине (EN)

Источник: Международное агентство по атомной энергии –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

IAEA Director General Rafael Mariano Grossi said today that a process had been set in motion to help restore external electricity to Ukraine’s Zaporizhzhya Nuclear Power Plant (ZNPP), following frequent contacts with both sides in recent weeks to address the site’s latest loss of off-site power during the military conflict.

Since the ZNPP last month once again lost all access to the grid, Director General Grossi has been engaging with the Russian Federation and Ukraine on concrete proposals aimed at enabling the plant to receive the off-site power it needs to cool its six shutdown reactors and its spent fuel. 

The focus has been on creating the necessary security conditions for repairs to be carried out on the damaged sections of the 750 kilovolt (kV) Dniprovska and the 330 kV Ferosplavna-1 power lines, located on opposite sides of the frontline near the ZNPP. 

“Following intensive consultations, the process leading to the re-establishment of off-site power – through the Dniprovska and Ferosplavna-1 lines – has started,” Director General Grossi said.

“While it will still take some time before the grid connection of the Zaporizhzhya Nuclear Power Plant has been restored, the two sides have engaged with us in a constructive way to achieve this important objective for the sake of nuclear safety and security. No one stands to gain from a further deterioration in this regard,” he said.

For the tenth time during the conflict, the ZNPP lost its connection to the grid on 23 September when its last remaining 750 kV power line was cut, almost five months after the last 330 kV back-up line was also disconnected. Both sides blamed the damage on military activities.

For more than two weeks, Europe’s largest nuclear power plant (NPP) has therefore been forced to rely on emergency diesel generators (EDGs) to power its cooling pumps, further challenging an already precarious nuclear safety and security situation at the site.

At the ZNPP, seven EDGs are currently operating and another 13 are on standby. The plant continues to alternate them to produce the electricity it requires, including also for the reactor safety systems.

Based on regularly received nuclear safety data, the IAEA team at the site continues to confirm that there has been no temperature increase within the coolant in the reactors or the spent fuel pools – indicating that the fuel continues to be cooled effectively.

Earlier this week, the team conducted a walkdown to observe the status of the EDGs that were in standby mode at the time. The team also confirmed that the essential service sprinkler ponds – which provide cooling to the reactors and the spent fuel pools – were operating as usual. Radiation levels at the site also remain normal, the team reported.

The team continues to report military activities at various distances from the site. On Tuesday evening, the team members heard five explosions one after the other, occurring close to the site and shaking windows in their building.

The IAEA teams based at the other nuclear sites in Ukraine – Khmelnitskyy, Rivne, South Ukraine and Chornobyl – also report military activities on most days. 

On 4 October, the team at the Khmelnitskyy NPP was informed that 16 drones were recorded near the site, the closest 5.5km away from the site. The following day, three drones were detected at the same distance north of the South Ukraine NPP.

The Chornobyl site still has no access to the 330 kV power line that was disconnected last week, reportedly due to military strikes on an electrical substation approximately 40km away, near the town of Slavutych. 

Under the IAEA’s comprehensive assistance programme for nuclear safety and security, the Khmelnitskyy NPP this week received radiation survey meters that were procured with funding from the Czech Republic and Japan. It was the 159th delivery of equipment so far, with the value of all deliveries during the conflict now totaling 20 million euros.

See more Director General updates here →

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.

Применение климатически оптимизированных методов ведения сельского хозяйства: обнадеживающие результаты для повышения урожайности хлопка в Азербайджане

Источник: Международное агентство по атомной энергии –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

В рамках проекта, реализуемого МАГАТЭ в партнерстве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО), азербайджанские ученые и фермеры, внедряя методы климатически оптимизированного сельского хозяйства (КОСХ) с использованием ядерных и смежных технологий, смогли увеличить урожай хлопка более чем в два раза.

Артем Власов, Бюро общественной информации и коммуникации МАГАТЭ

Изотопные методы помогают азербайджанским ученым и фермерам получать важные данные, позволяющие оптимизировать использование удобрений и повысить эффективность производства хлопка, оберегая при этом здоровье почвы. (Фото: М. Заман/МАГАТЭ)

В рамках проекта, реализуемого МАГАТЭ в партнерстве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО), азербайджанские ученые и фермеры, внедряя методы климатически оптимизированного сельского хозяйства (КОСХ) с использованием ядерных и смежных технологий, смогли увеличить урожай хлопка более чем в два раза.  Благодаря использованию нового сорта «cotton super» и грамотному внедрению методов КОСХ, позволяющих повысить производительность сельского хозяйства устойчивым образом, урожайность в рамках пилотного проекта выросла со средних по стране трех тонн с гектара до восьми тонн с гектара.

Этот пилотный проект был реализован в 2021 году в рамках проекта технического сотрудничества МАГАТЭ. В первую очередь он был направлен на разработку рекомендаций по КОСХ применительно к производству хлопка, обучение азербайджанских ученых и прогрессивных фермеров методам КОСХ и проведение на фермах опытных полевых испытаний. В 2022 году началась реализация еще одного проекта, направленного на совершенствование передовых методов внесения питательных веществ и управления почвенными и водными ресурсами при производстве хлопка. Он также нацелен на повышение производительности хлопка, поскольку земли Азербайджана особенно уязвимы к изменению климата и деградации почвы. С 1991 года среднегодовая температура в стране повысилась на 0,4 градуса Цельсия, при этом количество осадков уменьшилось, а экстремальные погодные явления, такие как наводнения, засухи и периоды аномальной жары, стали происходить чаще.

«В целом стратегии внесения питательных веществ в почву и управления водными ресурсами обеспечивают 60% роста продуктивности сельскохозяйственных культур, — говорит Мохаммад Заман, почвовед Совместного центра ФАО/МАГАТЭ по ядерным методам в области продовольствия и сельского хозяйства и специалист-куратор проекта. — Важно точно определить объем, способ и стадию роста».

Методы КОСХ предполагают использование изотопных методов для получения важных данных, позволяющих оптимизировать использование удобрений и повысить эффективность сельскохозяйственного производства, сохранив при этом здоровье почвы.

«Когда мы только начинали, почвы Азербайджана были сильно деградированы, плодородие было на очень низком уровне, в почве отсутствовал набор основных питательных веществ, необходимых для роста хлопка», — рассказывает Заман. Для решения этой проблемы специалисты МАГАТЭ разработали и предоставили хлопкоробам полный комплекс ядерных и смежных методов, касающихся самых разных аспектов растениеводства, в том числе подготовки почвы, выбора лучших сортов хлопка, внесения питательных веществ, орошения хлопковых полей и борьбы с сорняками, вредителями и болезнями.

«Применение усовершенствованных методов внесения питательных веществ и управления почвенными и водными ресурсами наряду с использованием сорта “cotton super” позволило нам улучшить показатели продуктивности, повысить качество и увеличить прибыль», — делится Сахават Маммадов, фермер из Азербайджана, который принял участие в пилотном проекте и применяет методы КОСХ в своем хозяйстве в течение последних двух лет.

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.

Обновление 319 — Заявление Генерального директора МАГАТЭ о ситуации в Украине (EN)

Источник: Международное агентство по атомной энергии –

Важный отказ от ответственности находится в нижней части этой статьи.

The IAEA team at Ukraine’s Zaporizhzhya Nuclear Power Plant (ZNPP) today heard multiple rounds of incoming and outgoing shelling, adding to nuclear safety risks at a time when the plant has been without off-site power for nearly two weeks, Director General Rafael Mariano Grossi said.

The shelling occurred between 14:05 and 15:30 local time, totalling about 15 rounds at near and middle distance from the site, the team reported. Some explosions triggered car alarms, the team said.

Around the same time, the ZNPP informed the IAEA team that two rounds of shelling struck around 1.25 km from the site perimeter, in the vicinity of a fire extinguisher charging station. No casualties were reported and there was no immediate information of any damages. 

While today’s shelling – a common occurrence near the ZNPP in recent years – did not have an immediate impact on nuclear safety and security, it further underlined the constant dangers facing Europe’s largest nuclear power plant during the armed conflict.

“The nuclear safety and security situation is clearly not improving. On the contrary, the risks are growing. The plant has now been without off-site power for almost two weeks, forcing it to rely on emergency diesel generators for the electricity it needs to cool its shutdown reactors and spent fuel. This is an extraordinarily challenging situation,” Director General Grossi said.

“I once again call for maximum military restraint near nuclear facilities during the war. I’m also continuing to engage with both the Russian Federation and Ukraine with the aim to restore off-site power to the Zaporizhzhya Nuclear Power Plant as soon as possible,” the Director General said.

In the tenth and longest loss of off-site power suffered by the ZNPP during the conflict, the plant lost the connection to its last remaining 750 kilovolt line on 23 September. Eight emergency diesel generators are currently operating to provide back-up electricity to the site.   

Примите к сведению; Эта информация является необработанным контентом, полученным непосредственно от источника информации. Она представляет собой точный отчет о том, что утверждает источник, и не обязательно отражает позицию MIL-OSI или ее клиентов.